Domestication and Foreignization: Translating Cultural References in 'Harry Potter' and 'Twilight'. Do children prefer the same translation strategy as translators?

Leiden Repository

Domestication and Foreignization: Translating Cultural References in 'Harry Potter' and 'Twilight'. Do children prefer the same translation strategy as translators?

Type: Master thesis
Title: Domestication and Foreignization: Translating Cultural References in 'Harry Potter' and 'Twilight'. Do children prefer the same translation strategy as translators?
Author: Slagboom, Suzanne
Issue Date: 2014
Keywords: translation strategies
domestication
foreignization
Dutch translations
cultural references
Harry Potter
Twilight
Supervisor: Dorst, Dr. A.G.
Faculty: Faculty of Humanities
Department: Linguistics (Master)
Specialisation: Translation in Theory and Practice
ECTS Credits: 20
Handle: http://hdl.handle.net/1887/31772
 

Files in this item

Description Size View
application/pdf Slagboom, S. MA thesis 967.8Kb Under embargo

This item appears in the following Collection(s)